Türkiye’nin İngilizce ismi ile ilgili yapılan yeni bir değişiklik, ABD Dışişleri Bakanlığı sözcüsünün günlük brifinginde ilk gündeme gelen konu oldu. VOA'dan Dilge Temoçin'in aktardığına göre Associated Press haber ajansı muhabirinin, bakanlık belgelerinde İngilizce “Turkey” yerine Türkçe kullanımıyla Türkiye yazılması ile ilgili değişikliğin ne zaman yapıldığıyla ilgili sorusu üzerine Price, “Bu sabah kesinleşti ve uygulamaya konuldu. Türk Büyükelçiliği'nin iletişimlerimizde bu yazım şeklini kullanmamızı talep ettiğini doğrulayabilirim’’ dedi.
Değişikliğin, ABD Coğrafi İsimler Kurulu tarafından onaylandığını vurgulayan Price, ‘’Bu bir süreç, elbette biz büyük bir kurumuz. İnternet sitemiz olsun, iletişimlerimiz olsun, Dışişleri Bakanlığı ile bağlantılı belgeler olsun, pek çok bileşeni var’’ diye konuştu. Ancak Price, Coğrafi İsimler Kurulu'nun İngilizce ülke ismi ‘’Turkey’’i, Amerikan halkı tarafından daha yaygın olarak anlaşıldığı için önceki yazım şekliyle muhafaza ettiğine dikkat çekti.
Price, “Bakanlık, kamu iletişimleri dahil resmi diplomatik ve ikili bağlamlarımızın çoğunda bugün gördüğünüz yazımı (Türkiye’yi) kullanacak; ancak daha geniş bir kamuoyu anlayışı olursa geleneksel isim de kullanılabilir’’ diye konuştu.
Price, Türkiye kullanımının haritaların ve bugüne kadarki tüm belgelerin değişeceği anlamına gelip gelmediği konusundaki ısrarlı sorular üzerine, “Bunun duruma bağlı olduğunu, çoğu resmi diplomatik ve ikili bağlamda revize edilmiş yazımı kullanacaklarını, ileride bunun üzerine çalışacaklarını” söyledi.
Price, bugünkü değişikliğin Dışişleri Bakanlığı’na özgü olduğunu belirtti; ancak diğer bakanlık ve kurumların bu yeni yazımı zaten benimsediklerine dikkat çekti. Beyaz Saray ve Ulusal Güvenlik Konseyi, ‘’Türkiye’’ kelimesini ülke ismi olarak kullanmaya birkaç ay önce başlamıştı. Bu konuda ilk adım geçen Haziran ayında Birleşmiş Milletler’de atılmıştı.
Birleşmiş Milletler Türkiye'nin talebinin ardından yabancı dillerde "Turkey" olarak kullanılan ülke adını "Türkiye" olarak değiştirmişti