Benim tek bir ülkem var o da Türkçe ve ben Türkçe konuşabildiğim, yazabildiğim her an bir tür anayurdumdayım zaten.
Sürgün lafı çok ağır bir laf, yurtdışında bu lafı seviyorlar, çünkü şey gibi oluyor, barbarların elinden kendini kurtarıp Avrupa’nın uygar kollarına atlamış yazar kadın gibi saçma sapan bir imge var kafada. Oraya hemen seni sokmak istiyorlar ve ben her seferinde bunun böyle olmadığını, hatta tam da bu cümleleri kurarak söylüyorum.
” Yurtdışında yaşayan Yazar Ece Temelkuran, 12 dile çevrilen ‘How to Lose a Country’ (Bir Ülke Nasıl Kaybedilir?) kitabının ışığında “Demokrasiden Diktatörlüğe 7 Adım”ı anlatmaya, gelecek için neden umutlu olduğunu, Türkiye’nin İngiltere ve ABD’ye göre kurumlarına, özgürlüklerine sahip çıkmakta neden daha iyi durumda olduğunu anlatıyor…
Ece Temelkuran 2: "Tek bir ülkem var, o da Türkçe"
Benim tek bir ülkem var o da Türkçe ve ben Türkçe konuşabildiğim, yazabildiğim her an bir tür anayurdumdayım zaten.